2016. július 24., vasárnap

Demon Girl 02-04 és Prince of Wolf 03


Most egy kis összefoglalót hoztam nektek az elmúlt heti termésből, plusz rögtön egy új epizód feliratát is a Demon Girl-ből. 1-4. részig a videók is letöltésre készen állnak, továbbá Indára is felraktam már az első részt, hogy a Vikis problémákat kikerülhessük. A feliratot is "besárgítottam", hogy az égetett kínai felirat mellett (felett) jobban el lehessen olvasni.  ^^

Inda: 1. rész


A Prince of Wolf 3. részének a videója szintén letölthető. Új rész nagyjából 2 napon belül jön (holnap töltik fel Vikire a 4. epizódot).

Videó: 1. rész | 2. rész3. rész

2016. július 19., kedd

Demon Girl és helyzetjelentés


Kedves Látogatók!

Azt hiszem, elérkezett az a pillanat, hogy kimondjam: kiszállok a koreai doramák világából. Egyszerűen nem tudnak lekötni annyira, hogy továbbra is 5-6, esetenként akár 7-8 órát is rászánjak egyetlen rész fordítására. Az Oh Hae Young Again sorsa már eldőlt, mert a RomeoSub átveszi, a Ms. Temper And Nam Jung Gi és a Sweet, Savage Family pedig ezennel hivatalosan is új pártfogót keres. Mindkét sorozatnál úgy vettem észre, hogy nem túl népszerűek, és igazából annyira nekem se teszenek, vagyis a Sweet, Savage Family valamennyire igen, de akkor sem olyan nagy a nézettsége (ellenben más sorozatokkal).
A továbbiakban ezért csak kínai sorozatokat fogok fordítani, illetve előfordulhat 1-1 japán dorama vagy anime néha (mert azok rövidek, és nem telik bele túlságosan sok időbe lefordítani egy részt). Ezenfelül lesz majd néha film is, de előbb kiszemezgetem az arra érdemeseket és softsub-bal rendelkezőket a gyűjteményemből. Ezek fordítását nem is fogom előre itt jelezni, mert ha félúton megunom, mégse tetszik, vagy technikai akadályokba ütközök, akkor nem ér senkit sem csalódás.

És az általam fordított kínai sorozatokkal mik a terveim...
Újként bekerült a Demon Girl, amit titkon ugyan már terveztem az első trailer megtekintése óta, de még húzni akartam volna kicsit az első résszel az időt. Ez nem jött össze, túlságosan érdekelt a dolog, amikor megkaptam Viki-n a levelet, hogy az első rész angol felirata ellenőrizve, és fordítható állapotba került.
Prince of Wolf  szintén listavezető. A 3. részre sajnos ma már nem fog időm jutni, és megint elutazok szombat estig, vasárnap pedig már dolgozom, ezért hétfőnél korábban nem fogom tudni megcsinálni (bár nem kizárt, hogy vasárnap este addig nem fekszek le, amíg nincs kész - ez a fizikai állapotom függvénye :D).
Endride anime továbbra is megy, de a 15. rész majd a 16-kal nagyjából együtt fog jönni valamikor jövőhéten.
The Legend of Qin - ahogy már múltkor is említettem, a sorozatot végignéztem pár hete, minden várható eseményről tudok benne. Fogom pörgetni a fordítást, mert örülnék neki, ha még a nyáron be tudnám fejezni.
Nirvana In Fire, Beautiful Secret és Green Hill Fox Legend most egy kicsit másodlagosak, de nem tervezem félbehagyni őket. A rókással egyébként technikai gondjaim is voltak, amikor legutóbb fordítottam, ezért is nem nagyon hoztam belőle részeket. Meg fogom nézni, hogy normalizálódott-e a helyzet Vikin. Ha nem, akkor lehetséges, hogy inkább letöltöm a részeket és a feliratokat, és Aegisub-bal fogom majd folytatni, aztán Vikin van olyan lehetőség, hogy videó nélkül is be tudom írni a magyar feliratot, szóval oda bemásolom majd (és igen, tudom, még a The Four utolsó 11 részével is lógok ilyen szempontból ><"). DE most jelenleg a Qin élvez előnyt, azzal jutottam el a legtovább.

Még valami...
Nem számoltam be még róla emlékeim szerint, de a Viki megvette az Addicted sorozat vágatlan változatát. Igyekszem minél előbb kiegészíteni a feliratokat, és beszerezni a vágatlan videókat, úgyhogy mindent újra fel fogok majd tölteni. Egyelőre csak a nyitódallal egészítettem ki az első részt.

2016. július 18., hétfő

Endride 14


Elkészültem az Endride 14. részével cakkumpakk. Közben böngészgettem kínai filmeket AT-n, és találtam úgy 20-at, ami érdekel, legalább a feléhez használható angol felirat is van, így, ha valamelyik megtetszik, akkor talán le is fordítom. ^^ Egy biztos befutó van, de egyelőre még titok, hogy mi az, nehogy mindenki beleélje magát. :P

Videó: DL: 14. rész | T: 14. rész

2016. július 16., szombat

Endride 12


Elkészültem az Endride 12. részével is. A 13. rész fordítása folyamatban van, és a 14. együtt az is várható a napokban. ^^

(konvertálás még folyamatban, de remélhetőleg hamarosan elérhető lesz a videó)
Letöltés: DL: 12. rész | T: 12. rész

Búcsúzunk Hiiro-tól és Saraato-tól


Kicsit megkésve, de megérkezett a Seisen Cerberus: Ryuukoku no Fatalite anime 13. és egyben befejező része.
Minden szükséges dolgot - feliratot, videót, online elérhetőséget - itt találtok meg:

Prince of Wolf, The Legend of Qin, egyéb



Hoztam pár újdonságot azoknak, akik esetleg Facebook-on nem követnek.

Ez egy új tajvani sorozat, ami a Bromance-hez hasonlóan heti egy résszel jelenik meg, tehát november környékén lesz vége. Egy Tarzan-adaptáció. Amióta megláttam, szemeztem vele, de igyekeztem ellenállni, tekintettel a többi megkezdett és (ideiglenesen) félbehagyott fordításra, de nem sikerült; miután a Vikis Channel Manager is felkeresett, elvállaltam (az animék most úgyis kiesnek, és könnyű fordítani, gyorsan megy). Az első két rész feliratát videóval együtt meg is hoztam.

Az egész sorozatot végignéztem, úgyhogy már tudom, mikor, mi fog történni, így gyorsul a fordítás menete is, mert nem kell mindent végignéznem. ^^ A barátomnál töltött 1 hét alatt megszületett a 35-36. rész felirata. A további angol feliratok még nincsenek ellenőrizve, de én vagyok a Channel Manager a csatornán, szóval csinálom szépen tovább. :P (A hibákat meg úgyis látom, a magyarban javítom nyilván, nem a hülyeséget írom le. :P)

Ezt a sorozatot az 5. résztől más fogja fordítani. ^^ Szerintem megoldható lesz továbbra is, hogy a feliratot valahová feltegyük (vagy ő vagy én, majd megbeszélem vele).

További tervek:
Egyelőre befejezem a Seisen Cerberus animét, és behozom az Endride lemaradásom, ha marad időm, akkor pedig a The Legend of Qin-nel haladok, és mielőbb igyekszem az új részeket hozni a The Prince of Wolf-ból is. Nirvana in Fire másodlagos, előbb a Qin-t szeretném befejezni. A többi fordításról most nem nyilatkozom, de azok sincsenek elfelejtve. Előfordulhat, hogy azokból is jön majd új rész.